Site Lettres




Progression en Grec pour des élèves grands débutants en classe de seconde


Ce travail a été réalisé par Mme Christiane Gras, agrégée Lettres classiques, au lycée de l’Arc à Orange



Lysippe (d'après) IIIe siècle av. J.-C.
Socrate
© [Louvre.edu]

Cette progression est difficile à mettre en oeuvre, entre un BO exigeant et des manuels défaillants ! D'où une tentative d'intéresser avant tout les élèves, de les "accrocher" par les moyens les plus divers, d'autant que le choix de cette option est souvent très f'ragile et que les abandons, même officiellement non admis, sont fréquemment tentés dès que la somme de travail en seconde s'accroît.

Nous avons choisi le manuel Hachette de M. Ko, 3° et grands débutants, choix qui pose problème lorsque nous avons des élèves - rares - qui ont commencé cette étude en 3° avec ce manuel- là ! D'où la nécessité constante de recourir à des photocopies pour élargir les lectures et donner à tous matière à réflexion et à apprentissages.

Divisé en trois grandes parties,
  1. Mythologie
  2. Athènes : apogée et décadence
  3. La vie quotidienne au V° av. JC,
ce manuel fournit des textes d'auteurs que l'on peut relier facilement au programme officiel, quitte à les organiser dans une progression différente suivant le niveau des élèves. Ils se présentent dans un ordre qui suit la chronologie historique, de la période légendaire, à celle des héros pour arriver à l'histoire proprement dite, d'où un apprentissage facilité de l'histoire grecque, accentuée par les outils joints : tableau synoptiques, cartes géographiques…



Premier trimestre


Le premier trimestre est consacré à l'étude des bases de la langue - déclinaison 1 et 2, conjugaison du présent de l'indicatif, vocabulaire courant lié à l'étymologie, en relation avec les textes sur les dieux et leur site consacré -. Chaque leçon passe ainsi de la langue à la civilisation ou l'inverse et n'est jamais exclusivement grammaticale. A l'occasion de l'élargissement sur la civilisation, j'essaie d'utiliser au maximum des outils nouveaux : vidéo, informatique, recherches plus ou moins guidées, et mise en forme pour "le public" : émissions radios de 3 minutes pour la radio du lycée, ou articles pour le journal du lycée. Peu à peu j'introduis quelques mots de grec moderne (vive la méthode Assimil) pour comparer et analyser l'évolution de la langue.



Deuxième trimestre


Le deuxième trimestre est d’abord consacré à une étude des textes de théâtre, et plus précisément au personnage d'Electre : il faut alors photocopier les passages retenus, le manuel ne proposant qu'un extrait d'Antigone de Sophocle.
Les élèves doivent lire en traduction l’une des 3 pièces antiques mettant en scène Electre - Les choéphores d'Eschyle, Electre d'Euripide et celle de Sophocle, et au moins une réécriture moderne.
Des extraits vidéos de mises en scène diverses illustrent si possible les différences entre la tragédie grecque et le théâtre d'aujourd'hui ; le manuel Hatier de français 2° qu'ils utilisent, propose un chapitre sur le théâtre grec, nous nous en servons donc, avec des références aux œuvres de J. de Romilly, notamment La tragédie grecque.
Nous sommes également en relation avec une association de Vaison la romaine, " Hadrien 2000 ", qui met en scène des textes antiques et vient présenter au lycée son projet de l'année : c'était en 2004 Et tu garderas les portes de Mycènes.
Ce sera en 2006 Amphitryon de Molière.
Il faut également poursuivre l'étude de la grammaire avec l'imparfait, l'aoriste et la 3° déclinaison. Au cours de nos lectures, nous relevons les points de syntaxe importants : je leur demande de ne retenir que les plus simples et les plus fréquents. Je leur lis aussi quelques Feux de M. Yourcenar pour leur proposer d'écrire à leur tour un texte d'éloge ou de blâme d'un de ces personnages tragiques grecs que nous avons vus (qui pourra être proposé au journal du lycée)

Après cette séquence sur le théâtre, je reviens au manuel pour étudier Athènes et la naissance de la démocratie, avec des textes d'historiens ou de philosophes, éclairés de la traduction ou d'une partie de celle-ci, suivant l'objectif de la leçon ; j'essaie de faire des liens avec l'actualité quand cela se peut, par ex. avec Platon, la République, comment la tyrannie se change en démocratie que j'ai trouvé opportunément dans la revue Connaissance Hellénique- éditée par la CNARELA (site web : www.up.univ-mrs.fr/ whellen ) qui propose des articles et des textes souvent utilisables en cours. Je m’en suis aussi inspirée pour une recherche sur l'Europe, origine du nom et illustration mythologique, au moment du référendum.
J’étudie également le personnage de Socrate, en élargissant à ce travail à une recherche sur les présocratiques. Cela permet de voir en grec le théorème de Pythagore, et de lire - d'essayer - quelques pages de Platon sur les derniers moments de Socrate et sur la maïeutique. Le manuel propose un texte extrait du Phèdre.



Troisième trimestre


Le troisième trimestre, plus court, s'oriente vers des lectures suivies (4° partie du manuel) de Lucien (Histoires vraies) qui peuvent les préparer à aborder l'Odyssée en première, même si l'ordre est surprenant…Le texte est plus facile et la lecture comparée d'extraits d ' Homère et de Lucien (traduits) est amusante. Si la classe est énergique, je les invite à lire pendant les vacances de printemps l'œuvre complète- on peut aussi choisir Daphnis et Chloé de Longus - pour aborder l’un des premiers romans de la littérature occidentale. Le manuel de Verhnes en donne plusieurs extraits. Si on a le temps, une incursion vers les JO intéresse toujours ! En toute fin d'année scolaire, on prépare un voyage "virtuel" avec divers catalogues d'agences et production d'une plaquette ou dépliant, personnel et original, si possible.

Ainsi, avec pour base le manuel, des choix diversifiés de textes et des outils divers, on peut arriver, si ce n'est à une efficacité certaine, du moins à des cours de grec où personne ne s'ennuie trop.



Quelques outils :


  • Divers manuels anciens….de collège surtout
  • Un cédérom très intéressant : Lallag où un collègue a numérisé des traductions juxtalinéaires de textes antiques, grecs et latins. Vous le trouverez sur le site htpp://perso.wanadoo.fr/juxtas/cd.html
  • La revue connaissance Hellénique de la CNRELA
  • La parade de JO 2004 : une histoire accélérée de la Grèce !
  • Des sites internet assez nombreux, et ceux du Louvre pour la statuaire grecque
    Cf le site www.ac-versailles.fr/pedagogi/lettres/ensla.htm qui donne des adresses intéressantes; voir aussi les sites des académies de Rouen, de Nantes et de Lyon.
  • Quelques émissions de TV (sur les sites antiques, sur Arte, ou différentes programmations sur la 5), quelques extraits de péplum, avec des visions variées de la civilisation antique
  • Des Astérix ou autres BD liées à la Grèce, dont la très savante série des Alcibiade Didascaux (Athéna éditions)